70歳を迎えたこの日本文化と文学の学者は、熱心に文章を書き、文学への愛を何世代にもわたる学生たちに粘り強く伝えてきました。
サイゴンの賑やかなビンタイン地区のディン・ボーリン通りの路地にあるファン・ナット・チエウ教授の小さな家は、静かな本の一角です。 何十年もの間、この狭いリビングルームには多くの世代の学生が住んでいました。 部屋は何年経っても変わっていません。 白い雲がうねる富士山の同じイメージが、壁、ティーテーブル、シンプルなティーセット、着物を着た日本の若い女の子の像、学生の記念品、戸棚いっぱいの本に掛けられています。 この家にいつもたくさん生えているもののひとつが本です。
作家ニャット・チウの大きな財産は、長年にわたって集めた約 10,000 冊の本にあります。 写真: トアイハ。 |
1951年生まれの研究者が、40年以上の研究、教育、執筆活動で懸命に働いて築き上げた財産は1万ポンド以上だ。 彼は幼い頃から読書が大好きで、特に日本、英語、アメリカ、ドイツの文化や文学に関する専門書が好きでした。ニャット・チュウにとって、本はソウルメイトであり、東洋と東洋についての知識を独学で習得するのに役立ったものでした。東洋文学。 西、古代。 彼は本によって、何世代もの学生に知識を伝える者となりました。
1975 年以来、ニャット チエウはグエン ティ ミンカイ学校 (HCMC) で文学を教え、その後市立科学社会人文大学の講師になりました。 当時、この大学の文学部長であるグエン・ロック教授は、世界文学に関する多くの研究論文で彼の名前を知っていたにも関わらず、ニャット・チウを学校に招待しました。
20年以上にわたり、人文科学部の屋根の下で、ニャット・チウは国内外で数多くの文学の学部、修士、博士課程を訓練し、教えてきました。 彼は翻訳家、仏教文学と文化の研究者としても多くの読者から高く評価されています…彼は日本、中東、東洋文学をテーマにした学生向けの教科書の作成に時間を費やしています…何度も再版されている多くの本があります。 次のような瞬間: 三千の香る世界 (編集者)、 世界文学の傑作 (一般的な文章)、 芭蕉と俳句 (編集者)、 鏡の中の日本 (編集者)、 東洋文化の概要 (一般的な文章)…
インターネットや Google などのオンライン検索エンジンの世界にはまだ慣れていませんが、ニャット チュウは洋書や新聞を通じて世界の文学状況を常に更新し続けています。 彼の読書好きは予期せぬ友情をもたらしました。 米国にいるニャット・チューさんの友人、ダン・ラムさんは、過去5年間、毎週、さまざまなジャンルの、研究価値の高い文学作品を探して本国に送るよう努力を惜しまなかった。 「あなたのおかげで、読むべき新しい本がなくなることはありませんでした」と彼は打ち明けます。
作家のニャット・チウは、数十の文学作品と文学研究の著者です…写真: のみ。 |
70歳近い年齢で、「将来に何を期待し、何を望んでいますか?」と尋ねると、 」とナット・チウは笑いながらその作品を引用した。 ゴドーを待ちながら (サミュエル・ベケット): 「誰もが自分の『ゴドー』を持っています。私は新しい良い本を待ち、執筆できるほど健康になることを毎日待っています。私はベトナム語に対する私の大きな愛情をより多くの学生に伝えたいと思っています。なぜなら。」 私の意見では、今日の若者の多くはベトナム語が苦手です。 さらに、私は自分の将来に固定的な目標を設定せず、生涯にわたって愛の流れに身を委ねます。
現在、ニャット・チュウは文学セミナーの講演者としてよく招待されています。 2017年ノーベル文学賞を受賞した日系イギリス人作家、フョードル・ドストエフスキー、カズオ・イシグロに関する彼の講義は、作家とその作品を理解するための彼の研究と新しいアイデアにより、常に人々を魅了しています。
2006 年頃から文学界に登場したニャット チュウも、その短編小説ですぐに散文現象とみなされます。 レインマスクない風を喰らう者と鐘は飛んで行った… 2011年に引退すると、 彼は作曲に集中する時間が増えたので、 以下のような数十の詩や本を出版しています。 露の予言 (ベトナム語-英語のバイリンガル物語集)、 私は別人です (六芒星の詩)、 人々はいいねを返してくれる (思慮深い詩)…
生徒たちからの愛は素晴らしい贈り物です
ニャット・チュウは親しい生徒たちによく本を贈ります。 彼の「弟子」の多くは現在教師として働いており、教師としてのキャリアを続けています。 先生は彼らに自習時代に関連した外国文学の本を与えました。 彼は常に生徒たちに、探究心をもって本を読み、選択的に読み、自己分析し、批判し、比較対照するように言いました。
ホイアンへの帰路につく作家のニャット・チエウさんと生徒のレ・トゥ・ヒエンさん 画像: のみ。 |
今年の11月20日のベトナム教師の日は、作家ニャット・チウにとって特別な日であり、生徒たちが彼を日本へのツアーに招待する予定だった。 日本文学専攻で作家ニャット・チウが指導する学生の一人であるレ・トゥ・ヒエン女史(ホーチミン市科学・社会・人文科学大学の元学生、1999~2003年)は、今回の旅行は次のように語っています。彼と彼の元生徒たちが再会する機会。
「卒業論文を書き終えて帰ってきたら、 作家よしもとばなな、この作家は国内ではほとんど知られていない。 教授の献身的なご指導のおかげで、論文で10点を獲得することができ、学生時代の素晴らしい思い出となりました。 数十年前、今日のように多くの状況がなかったとき、彼は日本の文化と文学を翻訳し、研究し、完全に理解しました…彼の仕事に対する愛情と献身は、私たちにとって人生と仕事において常に原動力です。 何世代もの生徒たちが成長し、先生の影響で詩や日本文化の美しい精神を愛するようになりました」とトゥ・ヒエン先生は語った。
トアイ・ハ
>> 詳細はこちら:
ファン・ナット・チュウが 2008 年のマン・ブッカーの小説について語る
ニャット・チュウの『三千の香りの世界』が再販される
ニャット・チュウ著『黄色い鶴』のポストモダニティ
ニャット・チウ:「ノルウェー産の木材は本物でセクシーです」
ファン・ナット・チューは「Tu K」が好きですが、それでも私です