日本のベトナム人:ベトナムと日本の架け橋

経済学博士、グエン・キム・ガン – ベトナムと日本の間の技術移転に貢献しようと努めています。 グエン・フイ・タン氏 – HBLAB Joint Stock CompanyのCEO、ベトナムの幼稚園に日本の教育プログラムを提供するKiddiHub Companyの取締役会長。 「Dr.」としても知られるヴ・トゥイ・リン。 フグ。” 「彼らは日本で輸出入、教育、情報技術の分野で働く40歳未満の若いベトナム人3人です。

出発点は違いますが、共通しているのは日本との関係です。 彼らは自らの夢を実現するだけでなく、両国関係の発展にも貢献します。

グエン・キム・ガン経済学博士は、日本の東北大学で研究および教鞭を執っています。

日本のベトナム人:ベトナムと日本の架け橋を築く – 2

グエン・フイ・タン氏 – HBLAB Joint Stock Company CEO、KiddiHub Company 取締役会長。

日本のベトナム人: ベトナムと日本の架け橋 – 3

「ドクター・フグ」ヴ・トゥイ・リン。

構想発足50周年を記念して組織委員会が企画した「U40次世代リーダー特別座談会」では、羽ばたく夢を抱く人々にメッセージを送り、交流した。 日本とベトナムの国交は2023年末に日本側で始まる。

日本に来る前と後で、あなたの目にこの国のイメージはどう変わりましたか?

– グエン・キム・ガンさん: 日本は私が想像していたよりもずっと美しいです。 日本はさまざまな点で私を魅了します。美しい自然、おいしい食べ物、ユニークな文化、そして特に「おもてなし」の精神とも呼ばれる献身的で親切なサービスです。 さらに、「飲み会」の飲み会に行くと、日本人の普段のありのままの姿が見られます。

グエン・フイ・タン氏: 若い頃は「日本の製品は品質がいい」「日本の色はどこもかしこも美しい」などとよく言われ、日本はとてもモダンな国だと思っていました。 日本の田舎の大学に留学していたときは、そんなことはあまり感じませんでした。 しかし後年、日本の大企業を訪問する機会があったとき、「ああ、良い製品が揃う現代の日本がここにある!」と気づきました。

ヴ・トゥイ・リンさん: 日本に来る前は、とても秩序正しい国で、日本人はプロ仕様の黒いスーツを着てとても真面目だという印象を持っていました。 日本に来てから、私は日本の国と人々の楽観性とフレンドリーさに感銘を受けました。 交流会はみんなで楽しみながら、お互いの価値観や考え方、考え方を知る機会でもあります。

しばらく住んで働いてみて、日本で必要なスキルや役割は何だと思いますか?

– ンガンさん: 「報・連・相」(報告・連絡・議論)は必須のスキルだと思います。 日本では、サポートを求めるために誰かに連絡する前に、自分自身について説明し、問題を明確に理解し、解決策を準備することが重要です。 そうして初めて、相手はあなたの努力に感謝し、進んで協力してくれるでしょう。 また、電車内で飲食をしないなどの簡単なことから始めて、日本での生活ルールを守る必要があります。 さらに、教育の仕事をサポートするために、日本語スキルをさらに向上させる必要があります。

リンさん: 日本人は言いたいことをすべて言葉で表現できないことが多いため、文脈に応じて相手が何を伝えたいのかを推測する「空気を読む」能力という繊細な観察力が非常に重要です。 また、私たち外国人は日本語を100%理解できるわけではないので、日本人に対して自分がどれだけ問題を理解しているのかを正直に伝えるべきだと思います。 さらに、時間管理スキルと税務コンプライアンスも不可欠です。

タン氏: 自分の意見を言えるようになり、仕事で高く評価されるよう、日本語でしっかりと準備をしておくべきだと思います。 高い学習意欲、前向きで楽観的な姿勢、仕事熱心など、ベトナム人の良さをアピールできる人は必ず評価されます。 交流会に参加することで、多くの日本人が私の考え方や価値観を理解し、尊重してくれることを実感しています。 歴史的なことにも非常に興味があるので、私ももっと経験と知識を積む必要があると思います。

日本に住み、日本で働くことを選んだことが幸運だと感じるのはなぜですか?

– ンガンさん: 日本は私の夢を現実に変えてくれる場所です。 私は日本人に「あなたの夢は何ですか?」とよく聞かれますが、大学の日本人教授はいつも私の夢の話を聞いて、たくさんのアドバイスをくれました。 私は夢のせいで批判されたり笑われたりしたことはありません。

タン氏: 日本人は非常に忍耐強く、粘り強く外国人を指導し、経験と知識を伝えます。 このアドバイスのおかげで、私は今のように成熟することができました。

リンさん: 日本では、生産から運営、販売に至るまで、リスクを最小限に抑えるための手順やルールが定められています。 したがって、ここでは日本式のプロセスとリスク管理スキルが求められます。 このスキルは仕事だけでなく、日常生活でも活用できます。

将来の目標は何ですか?

– ンガンさん: 日本の教育が私の人生を変えました。 だからこそ、私も先生のように、学生たちに知識を伝えるだけでなく、若い人たちの夢の実現を応援する仲間になりたいと思っています。 東北地方の中小企業向けに、ベトナム市場の可能性や強み、投資の課題などを紹介する無料セミナーを開催する準備を進めています。

タン氏: 私は日本市場向けのオフショア IT 会社を経営しています。 従業員400名を日本企業に派遣しました。 その後、日本市場にさらに優秀な人材、1,000人程度を供給したいと考えています。 エンジニアは皆非常に賢いのですが、ソフトスキルや経験が不足しています。 そのため、私の会社では日本のノウハウを理解できる人材をもっと育成していきたいと考えています。

リンさん: 日本の研究者やふぐ加工の専門家が集まる協会を設立し、ベトナム人にふぐの安全な調理方法を指導することで、ベトナムに日本のふぐの食文化を広めていきたいと考えています。 満杯。 また、仲介業者や代理店を使わずに日本の大手企業と直接取引できるベトナムの輸出入会社を設立したいと考えています。

将来の世代にどんなメッセージを送りたいですか?

– ンガンさん: 自分の能力に合った具体的な目標を設定します。 日本のようなルールの多い先進社会には馴染みがないかもしれませんが、小さな目標を達成するたびに自信がつき、次の目標を達成することができます。 学校、職場、日常生活など、海外でも人間関係のネットワークを築きましょう。 善良でフレンドリーな人々と関わることは、より良い人生を送るのに役立ちます。

タン氏: 日本語から始めて、さまざまなスキルを身につけてください。 焦らず、多くの経験や経済的リソースを得ることができることを期待してください。 代わりに、若い熱意と勇気を活用して知識を向上させてください。 日本人は外国人をサポートし、アドバイスを与えることに非常に積極的です。 ただ努力して試してみると、多くのことを学ぶことができます。 どの国に住んでいても、自分を見失わず、ベトナム人の楽観的な精神で前に進んでください。

リンさん: 人生で困難に遭遇したときは、日本に来た当初の目的や夢を忘れないでほしいと思います。 日本人はどんな状況でも正直な人を大切にします。 特に自分自身に対して正直であり、優しさとプロフェッショナリズムを醸し出してください。 そうすれば、キャリアだけでなく人生のあらゆる面でポジティブなものを引き寄せることができます。 税金についても調べてみましょう。

roy

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です