映画版「Southern Forest Land」はギルドの陰謀を悪用しており、コーアンの友情は旧版よりも弱く、ウット・リュック・ラムの演技の場が増えている。
※記事では映画の内容の一部を公開しています
10月13日に劇場で試写公開されたグエン・クアン・ズン監督のこの映画は現在、内容に関して多くの物議を醸している。 原作からのインスピレーションに加えて、監督は、チームは当初からテレビシリーズを継承する精神で、しかし新しいディテールとキャラクターを備えた独立したコンテンツで映画版を構築したいと考えていたと述べました。
1920年代から1930年代の南西部地域(1945年以降の原作小説とは異なる)の設定を選択することで、監督は多くの役柄の「国」を絞り込みながら、多くのキャラクターラインを開発した。
フランス軍に抵抗するために団結するギルドの物語が大胆に掘り下げられています。 これらの秘密結社は独立して活動しており、団結する必要がある場合には秘密の言語と暗号を使用する必要があります。 秘密結社の鍵となる人物はティエウ氏(ティエン・ルアト演じる)で、武道の達人で誠実な人として描かれている。
ティエウさんは処刑場の真ん中でボー・トンさんを救出し、その後、反乱組織の指導者ハイ・タインさんの息子である幼いアン君の世話をした。 植民地主義者との対決の場面で、協会のメンバーは失敗して捕らえられ殺害され、生き残ったのはティエウ氏1人だけとなった。 テレビ版では、ティエウ氏はアン氏と潮州出身の武道家として紹介された娘のシン氏と一緒に数シーンしか登場しなかった。
映画の公開後、このエピソードは「歴史の歪曲」「ティエン・ディア・ホイの役割を持ち上げる」と考えられ、多くの物議を醸した。 10月15日、プロデューサーは映画部門の代表者と会い、映画の編集計画を提案した。 この作品では、会話の中からティエン・ディア・ホイとギア・ホア・ドアンという名前が削除され、チン・ギア・ホイとナム・ホア・ドアンという名前に置き換えられています。 映画部門のディレクターであるヴィ・キエン・タン氏によると、この変更は視聴者が清朝時代の二つの中国グループを連想するのを防ぐことを目的としている。
トラン・カイン・ホアン – 脚本家 南部森林地帯 – 映画は、父親を探している少年アンのキャラクターが登場し、多くの場所をさまよい、多くの反政府勢力と接触するため、グループに深く切り込んでいると述べた。 彼によると、この映画ではティエウ氏のグループについて多くのことが語られていますが、それは彼がこのキャラクターの役割を宣伝したいからだとのことです。 ティエウ氏は、ハイ・タイン氏やベイ教授と同様に、アンに忠誠心、親孝行、優しさの美徳を教えた。 それ以来、成長したアンは立ち上がって武器を取り、祖国のための正しい理想を持って戦いました。
脚本家は、アンの物語は一連の映画のように構成する必要があり、第 1 部の内容は最初の基礎にすぎないと述べました。 「この映画は、特定の組織や団体を宣伝したり称賛したりするものではなく、南部の人々に対する外国からの侵略者に対する愛国心を称賛することと、父親を探す旅の中で基本的な価値観をどのように守るかに焦点を当てているだけです。」版とテレビ版です」と脚本家は語った。
劇場版では新たなカラーでキャラクターラインを構築。 Co というキャラクターは短時間しか登場しなかったが、旧バージョンを愛していた多くの視聴者に残念な思いをさせた。 テレビシリーズでは、コーは、フン・ゴックの演技のおかげで、彼女の知的な顔、機転、そして人生の初期の経験で強い印象を残しました。 『コウノドリ』には、母親がいないこと、父親のバ氏に従ってヘビを捕まえて生計を立てていることをアンに打ち明ける場面など、感動的なシーンもたくさんあります。 一部の視聴者にとって、アンよりもコーの方が印象に残りました。
映画版では、コー(キー・フォン演じる)はヘビ捕りの腕前を披露したり、アンがシンに感情を抱いていると知った際にアンをからかったりするシーンのみに参加した。 それどころか、シンの役割はバオ・ゴックの無邪気な演技によって強化されました。 シニが満月の下で母親の失踪についてアンに打ち明けるシーンは多くの共感を呼んだ。
ヴォ・トンの物語はまだ明らかになっていない。 映画の中盤で、キャラクターは処刑場に連れて行かれ、その後救われます。 俳優のマイ・タイ・フェンは、色彩豊かな武術シーンで描かれたフランス兵に対する抵抗シーンでクライマックスを演出した。 その後、ヴォー・トンの物語は中断され、キャラクターは映画の最後にのみ登場し、会話はありません。 ポストクレジットシーンでは、チームは引き続きキャラクターのヴォ・トンとウット・チョン(ビッチ・ゴック)のストーリーを紹介し、第二部を示唆しています。
テレビ版では、ヴォー・トン(レ・クアン演じる)は、その勇気と優しさのおかげで映画の中で最も人気のある役の一つとなっている。 このキャラクターは、邪悪な暴君に対するシーンで寛大さをにじみ出させます。 ヴォー・トンとウット・チョン(トゥイ・ローン)のラブストーリーは、混乱の中で未完に終わったにもかかわらず、人々の心に残りました。
それどころか、トゥアン・トラン演じるウートゥ・ルク・ラムの役は、彼が主人公になったときに大きな改革でした。 1997年にアーティストのチュン・ダンが演じたバージョンでは、このキャラクターは放浪者ですが、寛大な性格と演技のスペースがほとんどなく、「粘土」からローストチキンを盗むシーンを通して印象を残しました。
トゥアン・トランはアンの兄として、母親の突然の死の後、少年が生計を立てることを学ぶのを手助けします。 当初、このキャラクターはアンにのみ執着しており、同情心から少年を父親を探しに連れて行きました。 アンの誠実さは徐々に、子供の頃から孤児だったウット・リュック・ラムの心に響き、家族愛の大切さを彼に教えた。 2 人のキャラクターの反応には面白いシーンがたくさんあり、悲劇的なシーンの後の映画の雰囲気のバランスがとれています。
多くの視聴者は、この役がやや好まれていると感じており、多くの点で主人公を圧倒さえしています。 1997年のテレビ版の監督で映画版のコンサルタントでもあるアーティストのビン・ソン氏は、ウートゥ・ルク・ラムは新版で最も気に入ったキャラクターの一人だと語った。 彼によると、この役は生き生きとしており、古代の資料に基づいたグエン・クアン・ズンの創造的な努力を証明しています。 「監督がアンとウット・リュック・ラムを対立する予測不可能な二人のキャラクターとして構築し、多くの興味深いムードで映画を通して観客を導いていくところが気に入っています」と彼は語った。
いくつかの役柄は、特にトラン・タイン演じるバー・ピーおじさんの外見や演技の点で物議を醸した。 もともと創造的なキャラクター(ドアン・ジョイの原作小説には登場しない)であったバ・ピは、テレビシリーズでアーティストのマッ・カンの素朴で機知に富んだ演技スタイルのおかげで愛されました。 1987年生まれの俳優は、大画面では比較的若かったため、いくつかの否定的な評価を受けました。 彼の化粧、特にひげも強制されたものとみなされていた。
クアン・ズン氏は、自分にとってトラン・タイン氏は正しい選択だったと語った。 「そのキャラクターに似た俳優は有利ですが、映画には変化と変容の能力を持つ人材も必要です。そうでないと、一人の人間は数種類の役しか演じることができません」と監督は語った。
マイナット