「三千の香り世界」日本の詩美

研究者のナット・チウ氏は、『三千の香りの世界』という本の中で日本の詩人の俳句作品を分析し、論じています。

作家兼研究者のニャット・チウは、日本の文学および文化研究の世界における著名人です。 数多くのエッセイ、研究作品、文学評論を執筆しており、文壇の注目を集めている。 今回のコンピレーションでは、 三千の香る世界 日本文学を愛する読者に感動を与えます。

『Thr​​ee Thousand Perfumed Worlds』420ページの表紙。文芸出版社とニャナム出版社が提携して出版。 写真: ニャナム

8 月初めに、この作品の完全版が出版されました。2007 年の初版と比較して多くの新しい章が追加されました。この本は 2 つの部分で構成されています。 詩の道 (8章)そして 三千の香る世界 (27章)。 最初の部分は、日本の詩に登場する作者と記号の紹介から始まり、俳句ジャンルの偉大な詩人の一人である小林一茶の詩についてのコメントで終わります。 第 2 部の 27 章のうち、新たに 9 章が追加され、瞑想と詩のつながりが取り上げられています。

著者のニャット・チウは、さまざまな時代の日本の詩人の作品を深く分析することで、読者を日本文化の探究へと導きます。 この本は、平安時代 (794 ~ 1185 年) の数多くの詩の紹介と分析に焦点を当てています。 古今集 (古代の金属のエピソード)、 ムチョシュ (ヴァンディエップ蛇口)、松尾芭蕉や小林一茶の作品など。

ニャット・チュウ氏は詩を翻訳して紹介するだけでなく、日本人の歴史、文化、自然感覚、哲学、美的理想を徹底的に分析し、読者が各記事の文脈と意味を理解できるようにしました。 。 俳句はわずか 17 音節で、世界で最も短い詩です。 著者は、短歌、俳句、連歌などの伝統的な詩ジャンルの構成ルールとスタイルを探求します。 同時に、彼は時代を通じて詩の進化と変化を分析し、多くの新しい知識への道を開きます。

著者によると、日本の詩人は月光、雨、ハイビスカスの花、蝶など、物事や天気、花を詩の中に組み込むことが多いそうです。 特にトリウニャンの花(ヒルガオ)のイメージは多くの詩に描かれています。 詩人の小林一茶は、花を観察することに喜びを見出しています。「夜になるとテントが枯れてしまう/屋根が覆われたように見える/花びらが咲く」。 » そして芭蕉は、「朝食/私は食べて吸収しました/美しい花を」と書きました。

研究者のナット・チウ氏が他の詩と比較した日本の詩の美しさについて語る

研究者のナット・チュウ氏は、他の詩と比較した日本の詩の美しさについて語ります。 ビデオ: そのチー

小冊子には数多くの文章が記載されていますが、 瞑想の実践 (ゼンリンク集)は、本のタイトル「雌しべのあるアプリコットの花/三千の香りの世界」(ニャットドットアプリコットの花と雌しべ/三千の香りの世界)のインスピレーションでもあります。 日本の詩は、「小さな杏の花のめしべ」のように繊細で優しく、風に舞う粉のように、三千の世界に活力と香りを与え、人生をキラキラと魔法の場所に変えます。

この取り組みは専門家からも高く評価されています。 翻訳者のクエ・ソン氏は、この本は詩の形式についての深い知識を提供し、読者がさまざまな詩を鑑賞するのに役立つと述べた。 ホーチミン市俳句クラブのディレクター、キム・タイン女史は次のようにコメントした。 »

8月3日朝の出版記念式典で著者は、この作品が多くの読者に好評で、過去10年間に何度か再版されてきたことをうれしく思っていると語った。 研究者のナット・チウ氏は読者に、最初から最後まで順番に読むようアドバイスしている。 各章は、簡単なものから難しいものまで、受容レベルに応じて有意義に構成されており、章ごとに和歌への理解が広がります。 「学生の学習教材となることを目的として作成した冊子から、 三千の香る世界 校門をくぐって、日本の詩や文学を愛する人々の「枕元の本」になった」と彼は語った。

俳句の「禅的性質」は仏教の影響を受けているかとの質問に対し、著者は日本は本質的に仏教文化であり、それが文学を決定づけると答えた。 詩は人々を善に導く宗教的思想のイメージです。 花であれ、虫であれ、草の葉であれ、すべてのものには生き、愛される権利があります。

8月3日朝、ホーチミン市人文社会科学大学(1区)で『三千の香りの世界』の出版記念に出席した研究者のナット・チウ氏(右)と作家のフイン・チョン・カン氏。 写真: Que Chi

8月3日朝、ホーチミン市人文社会科学大学(1区)で書籍『三千の香りの世界』の出版に臨む研究者のナット・チウさん(右)と作家のフイン・チョン・カンさん。 写真: そのチー

詩人、作家、翻訳家のニャット・チュウさん(73)は、40年以上にわたって研究、教育、執筆活動を行っている。 1975 年以来、ニャット チエウはグエン ティ ミンカイ学校 (HCMC) で文学を教え、その後ホーチミン市のベトナム国立大学社会科学人文大学の講師になりました。 彼は、日本文学、中東文学、東洋文学の学生向けの教科書の作成に時間を費やし、次のような多くの本を出版しました。 三千の香る世界 (編集者)、 世界文学の傑作 (一般的な文章)、 芭蕉と俳句 (編集者)、 鏡の中の日本 (編集者)、 東洋文化の概要 (一般的な文章)。

2006 年以来、Nhat Chieu は短編小説を含む散文現象ともみなされています。 レインマスク 風を喰らう者と鐘は飛んでいった。 2011 年に引退すると、作曲に集中する時間が増え、数十の詩や次のような本を出版しました。 露の予言 (ベトナム語-英語のバイリンガル物語集)、 私は別人です (六芒星の詩)、 彼はヌーに戻った (思慮深い詩)。

そのチー


lyon

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です